Followers of Ramana Maharshi strive for desirelessness as a spiritual goal. Renunciates in Hinduism are permitted to live on alms as a means of cultivating desirelessness and humility. Some renunciates who associated with Ramana Maharshi lived on alms. They went to town collectively in a group singing praises of the Lord. Before descending the Hill for alms, the sadhu would blow a conch shell, providing an initial notice to the pious residents of the town who provided them food.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||20 July 2011|
|PDF File Size:||16.94 Mb|
|ePub File Size:||17.55 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Sri Muruganar was himself highly i. Moreover he had the opportunity over many ears to ascertain from Bhagavan himself the often elusive inner eanings of many of the verses. These qualities combine to ake of this Commentary a rare jewel in the Ramana literature, -lucidating as it does the true Advaitic import of a work hitherto egarded as purely a devotional work.
Published in celebration of the th anniversary of the composition of Akshara Manamalai, this translation is designed as a companion volume to the existing Tamil edition, replicating it closely not only in content but also in style and format.
Preface Arunachala Ramana, the Supreme Self, dwelling blissfully as pure consciousness in the lotus cave of the Heart of Hari, and all embodied souls. It is a fact well known to all the many devotees who were close companions of Sri Ramana Bhagavan that all the works he composed were simply words of grace that arose in response to the requests of his devotees. Here we shall consider the origins of Arunachala Aksharamanamalai, the first of his grace-filled utterances.
When Bhagavan was living in Virupaksha cave on the slopes of Arunachala, some of the devotees who were with him were requesting him to compose a hymn of praise, to sing whilst they were collecting bhiksha. However no such thought manifested as the divine will of Bhagavan. Such being the situation, one day, when Bhagavan was setting off on pradakshina of Arunagiri, one devotee, with the idea that the request they had made previously might at some time be granted, took pencil and paper and went along with him.
The inspiration to write the Arunachala-Siva hymn flared up in Sri Bhagavan. It was there, on Arunachala, in the deeply peaceful solitude of those wooded slopes, in inner seclusion, that he revealed for the first time, in an ecstasy of profound devotion, replete with the flavour of a rare eroticism, the wondrous play of supreme love that took place between Arunachala and himself.
The irrepressible flood of tears of bliss that surged and rose up at that time soaked the paper on which he was writing, masking his vision to the point that he could hardly see to write.
Bhagavan marvelled, wondering whence this flood had arisen in such a manner. On his way round the mountain, sitting down here and there, he wrote down a little at a time, the luminous words of grace that arose from his heart, so that by the time he had finished the pradakshina, Bhagavan had completed this exalted hymn of praise, called Arunachala Aksharamanamalai, consisting of mantraic verses.
Home Help Search Login Register. Be not m like a mirror held up to a noseless man, but raise me from my lowness and embrace me, Oh Arunachala! Have mercy on me, Arunachala! Treasure of benign and holy Grace found without seeking, steady my wandering mind, Oh Arunachala! O Moon of Grace, with Thy cool rays as hands, open within me the ambrosial orifice arunachqla let my heart rejoice, Oh Arunachala! October 06, I have come in.
Arunachala Aksharamanamalai - Tamil
In accordance with what he had learned through questioning Bhagavan, he wrote this excellent vritti urai detailed commentary on Aksharamanamalai acceding to the repeated requests of devotees of Bhagavan. Readers of this commentary will agree that Robert Butler has recreated the awesome spiritual presence of Sri Arunachala Ramana by the power of his pen aided by the Grace of Sri Ramana Maharshi. For the first time, these verses are now available in Sanskrit together with Roman transliteration followed by English and Tamil translations. The book contains the Sanskrit text followed by the English translation. These letters were read and preserved with veneration by the Maharshi. Though I may be having a thousand desires, they are all set at rest within the cave of Heart scorched by the effulgence of Your benevolent look. Only one of them sprouts forth raising its head even now.